교양 4학점 + 재수강 6학점 + 전공 9학점 + WOW + 스타2 = 답이 없네요
- 2011/01/12 20:56
- lakious.egloos.com/5466154
- 덧글수 : 2
내가 이글루스에 가입했었나?
...............
그냥 신경을 전혀 안쓰고 있었네요
...............
그냥 신경을 전혀 안쓰고 있었네요
- 2010/06/22 23:12
- lakious.egloos.com/5342975
- 덧글수 : 0
어저께 경대 의대 앞의 대학원에서 사람이 모자라 청소를 해달라는 마치 군대 작업을 연상케하는 창고 정리가 끝난 후에
와우 여름축제 업적질 하고 뻗어서 잤고...
그리고 오늘 연구실 갔다가 연구실 비품 컴퓨터를 어떻게 사야하는지 교수님께 납득시키는 작업으로 혼자 끙끙 거리다가 6시쯤 친구들이랑 영화보러 모임
30분 늦은 친구를 일단 좀 깐 다음에 (자가비판 하라우 동무!!) 남자 넷이서 오무라이스를 먹음.
(덧, 아... 식당에 여자 2 아님 커플밖에 없어...)
그리고 뭘 볼지 옥신각신
"'포화 속으로'는 안돼"
"왜?"
"내가 저번주에 봤거든."
"손발이 오그라든다던데"
"단둘이서 나무건물 콘트리트 옥상(?!) 점거하고 총갈기던데 시체가 산은 아니고 바리케이트를 쌓더라"
"그럼 뭐봐?"
"볼게 없네"
"저거 (방자전) 볼까?"
"........."
"미안"
"A 특공대 보자"
순간 모두의 얼굴에 '뭐야 그 병신같은 제목은?' 이라는 표정이 떠오름
그후로도 똑같은 이야기 수번 반복하다가 결국 CGV 2만 포인트로 VIP를 다신 신 모 씨의 주장을 따라 A-특공대를 봄
------------------
"영화 쩐다"
"역시 남자 넷이서 보는 영화(..)는 액션이지"
"내가 본 액션 영화중에 best급인데"
"아 역시... 역시 영화는 VIP를 믿어야 하는듯"
"야 이거 누가 제목을 이따위로 번역했냐"
"나 제목만 보고 전대물인줄 알았다"
"아 .. 영화는 정말 재미난데 제목 번역이 에러다...(A-team)"
러닝 타임 2시간 동안 시간가는 줄 몰랐습니다. 중간중간 엄청 웃어가면서 신나게 봤어요. 그러나 내용대로 번역 제목이 좀...
이게 원작이 옛날 미드라던데 스탭롤 끝나고 나오는 추가 영상은 미드 본사람이라면 더 재미나게 볼수 있을듯.
ps.
말투가 왜 저러냐고 물으신다면...? 대구 남자 넷이서 모여서 한 대화인데 저것도 긴거죠.









최근 덧글